Schengen it systeem

Door de steeds verdergaande globalisering en internationalisering van alle manifestaties van het sociale leven, sluit het zich aan bij het aanpassen van individuele producten aan hun eigen markten waarop ze worden aangeboden. Deze implementaties worden bepaald in niet alle industrieën, en met name in de industrie en IT. In het geval van veel technologische producten bestaat de genoemde aanpassing uit de locatie van de software.

Er is daarom een reeks activiteiten die nodig zijn om een bepaald artikel aan te passen aan de specifieke kenmerken van een bepaalde markt. Allereerst bestaat het uit het creëren van de zogenaamde lokale versie van de software door alle zinnen te vertalen en afzonderlijke documentatie samen te stellen, gunstig voor een bepaald land. Vaak is het, afgezien van de gebruikelijke vertaalprocessen, nodig speciale metrische en datingsystemen te introduceren die in overeenstemming zijn met de huidige marktregels.Het proces, dat vaak wordt gepresenteerd met het L10n-symbool, kan ook worden gebruikt om een afzonderlijke versie van de website van een bepaalde dienst voor te bereiden, om de beschikbaarheid ervan uit te breiden naar burgers van andere landen. Het zijn dan uiterst noodzakelijke activiteiten, vooral bij het creëren van een groot merk voor hun eigen markten. Om ze echter in een natuurlijke en passende procedure te laten, moeten ze een aantal factoren in acht nemen die onder meer betrekking hebben op individuele frases, in een bepaald gebied en zelfs op geselecteerde dialecten. Goed uitgevoerde methoden zullen niet alleen de beschikbaarheid van de dienst vergroten, maar zullen ook een gunstig imago voor het bedrijf zijn.